Nægir það ekki að eiga Ianga og hamingjuríka ævi með mér?
Zar nije dovoljno da imaš dug i srecan život sa mnom?
Kannski villu fá þér kaffibolla með mér áður en þú ferð.
Можда би попила кафу са мном, пре него што одеш?
Ég er upp með mér, unga dama, en ég á bágt með að trúa því.
Веома сам поласкан, млада дамо, али тешко да могу поверовати у то.
Þess vegna... get ég ekki tekið þig með mér.
Baš zato... Ne mogu da povedem tebe.
Svo ég ákvað að gera tilraunina sem ég hefði viljað fá The Economist til að gera með mér.
Tako sam odlučio da sprovedem ovaj eksperiment za koji bih voleo da ga je Ekonomist uradio sa mnom.
, Komið hingað með bróður yðar'?" Júda sagði við Ísrael föður sinn: "Láttu sveininn fara með mér. Þá skulum vér taka oss upp og fara af stað, svo að vér megum lífi halda og ekki deyja, bæði vér og þú og börn vor.
I reče Juda Izrailju ocu svom: Pusti dete sa mnom, pa ćemo se podignuti i otići, da ostanemo živi i ne pomremo i mi i ti i naša deca.
Og ég tók í mig hug, með því að hönd Drottins, Guðs míns, hvíldi yfir mér, og safnaði saman höfðingjum Ísraels til þess að fara heim með mér.
I ja se oslobodih, jer ruka Gospoda Boga mog beše nada mnom, i skupih glavare iz Izrailja da idu sa mnom.
Konungur sendi og með mér höfuðsmenn og riddara.
A car posla sa mnom vojvode i konjike.
Hver sem er ekki með mér, er á móti mér, og hver sem safnar ekki saman með mér, hann sundurdreifir.
Koji nije sa mnom, protiv mene je; i koji sa mnom ne sabira, prosipa.
Hann svaraði þeim: "Sá sem dýfði hendi í fatið með mér, mun svíkja mig.
A On odgovarajući reče: Koji umoči sa mnom ruku u zdelu onaj će me izdati.
Einn úr mannfjöldanum sagði við hann: "Meistari, seg þú bróður mínum að skipta með mér arfinum."
Reče Mu pak neki iz naroda: Učitelju! Reci bratu mom da podeli sa mnom dostojanje.
En þér eruð þeir sem hafið verið stöðugir með mér í freistingum mínum.
A vi ste oni koji ste se održali sa mnom u mojim napastima.
Jesús svaraði: "Ef ég þvæ þér ekki, áttu enga samleið með mér."
Isus mu odgovori: Ako te ne operem nemaš deo sa mnom.
En ef ég dæmi, er dómur minn réttur, því ég er ekki einn, með mér er faðirinn, sem sendi mig.
I ako sudim ja, sud je moj prav: jer nisam sam, nego ja i Otac koji me posla.
Sjálfir vitið þér, að þessar hendur unnu fyrir öllu því, er ég þurfti með og þeir, er með mér voru.
Sami znate da potrebi mojoj i onih koji su sa mnom bili poslužiše ove ruke moje.
En mikillega bið ég yður, bræður, fyrir sakir Drottins vors Jesú Krists og fyrir sakir kærleika andans, að þér stríðið með mér með því að biðja til Guðs fyrir mér,
Ali vas molim, braćo, zaradi Gospoda našeg Isusa Hrista, i zaradi ljubavi Duha, pomozite mi u molitvama za me k Bogu;
Ég tala sannleika í Kristi, ég lýg ekki. Samviska mín vitnar það með mér, upplýst af heilögum anda,
Istinu govorim tako mi Hrista, ne lažem, to mi svedoči savest moja Duhom Svetim:
En af Guðs náð er ég það sem ég er, og náð hans við mig hefur ekki orðið til ónýtis, heldur hef ég erfiðað meira en þeir allir, þó ekki ég, heldur náð Guðs, sem með mér er.
Ali po blagodati Božijoj jesam šta jesam, i blagodat Njegova što je u meni ne osta prazna, nego se potrudih više od svih njih, ali ne ja nego blagodat Božija koja je sa mnom.
Síðan fór ég að fjórtán árum liðnum aftur upp til Jerúsalem ásamt Barnabasi og tók líka Títus með mér.
A potom na četrnaest godina opet izidjoh u Jerusalim s Varnavom, uzevši sa sobom i Tita.
En ekki var einu sinni Títus, sem með mér var og var grískur maður, neyddur til að láta umskerast.
Ali ni Tit, koji beše sa mnom, i beše Grk, ne bi nateran da se obreže.
En þér vitið, hvernig hann hefur reynst, að hann hefur þjónað að boðun fagnaðarerindisins með mér eins og barn með föður sínum.
A njegovo poštenje poznajete, jer kao dete ocu sa mnom je poslužio u jevandjelju.
Engu að síður gjörðuð þér vel í því, að taka þátt með mér í þrengingu minni.
Ali dobro učiniste što se primiste moje nevolje.
Fyrirverð þig því ekki fyrir vitnisburðinn um Drottin vorn, né fyrir mig, bandingja hans, heldur skalt þú með mér illt þola vegna fagnaðarerindisins, svo sem Guð gefur máttinn til.
Ne postidi se, dakle, svedočanstva Gospoda našeg Isusa Hrista, ni mene sužnja Njegovog; nego postradaj s jevandjeljem Hristovim po sili Boga,
En þú átt fáein nöfn í Sardes, sem ekki hafa saurgað klæði sín, og þeir munu ganga með mér í hvítum klæðum, því að þeir eru maklegir.
Ali imaš malo imena i u Sardu, koji ne opoganiše svojih haljina, i hodiće sa mnom u belima, jer su dostojni.
0.24777102470398s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?